буддизм
фотографии
творчество
путешествия
кто здесь
RSS
справочник
разное
переводы
истории
личный опыт

Кармапа Микьо Дордже /

(опубликовано 21.07.2014)

Ваджрная песня 8го Кармапы о неотвратимости смерти, написанная после видения сиддхи Сангье Ньенгпа.

Видение сиддхи Сангье Ньенгпа


Кармапа Микьо Дордже

На своем 32м году, ночью 18го числа 11го месяца, я увидел сон. В середине ясного неба я увидел драгоценного учителя сиддха Сангье Ньенгпу, сидящим на белом шелковом палантине, который несли множество йогинь. Из-за лучей света, исходящих от него, и несравненного сияния, я потерял сознание.

Чуть позже я очнулся от сна. Благодяря яркому свету луны на небе гора отбрасывала глубокую черную тень, напомнившую мне о многих живых существах, страдающих в это темное время. И тогда я взмолился:

«

Один учитель обладает превосходными качествами,
Когда я думаю о нынешнем времени, я понимаю:
Ты, учитель, — высшие три драгоценности, которые так сложно найти в нашем мире.
Я встречал тебя раньше и любой, кто встретит тебя — достиг своей цели.

Мы, беззащитные, одержимы сумашествием клеш,
Настолько безумны, что лишаем самих себя жизни,
Лишив себя жизни, мы падаем в три низших мира,
Упав, мы теряем возможность освобождения.
Размышляя над этим сейчас, мой ум впадает в ошеломление.
Чувствуя так, я полностью теряюсь и не знаю, что делать,
Сбившись с тропы в этой пустой долине,
Не в силах переждать ночь, я плачу и плачу.

Я думаю: «Время смерти приходит без предупреждения.»
В ужасе, я решаю не тратить на бессмыслицы
Остаток своей жизни, который — всего-лишь мгновение.
Пусть истинная святая Дхарма еще не проявилась во мне,
Я не буду совершать противоречащие ей действия.
Если нынешнее человеческое существование длится всего-лишь мгновение,
Как мой язык из запутанности смеет тянуться
К желанным вещам, которые подобны меду на острие лезвия?
Рождение и смерть без конца глубоко печалят меня,
И я стремлюсь всем своим сердцем сбежать из чертогов самсары.
Зная, что самсара — загон для скота на убой,
Как я могу совершать действия этой жизни?

Сначала приходит плод кармы предыдущих злых поступков,
Потом эта обусловленность наследуется внутри тебя самого,
В итоге, это приводит к безграничному страданию.
Когда я вижу, как они сходятся в одном моменте,
Я печалюсь этим бессмысленным действиям,
И взываю к отцам, обладающим безграничным сочувствием.

Сначала — горемыки-ученики, которые редко находят Прибежище,
Потом — их учителя, что принимают подношения, но всеравно невыносимо страдают.
В итоге, между ними создаются любовь и ненависть.
И когда они все вместе топят друг друга
Даже сам верховный Мара испытывает глубокое отчаяние.

У меня нет никакой силы.
«Что я должен делать? Что лучше всего?» — крутится в моем уме.
Нет никакого счастья для людей в их королевствах.
Все от скота до насекомых — умрут.
Видеть и слышать это — адская мука.
Все всегда теряется и разрушается,
Все действия полны трудностей и лишены результата.

Сейчас бесконечная депрессия наполняет меня,
Сейчас, хотя сияющая святая Дхарма еще не проявилась во мне,
Я не буду совершать самоубийственные действия этой жизни.

»



И так я молился.

Перевод с английского из книги «Rain of Wisdom.»


другие тексты

 CTRL

интересно / Истории

© 2011 Оксана | кто это?